O
Trong tiếng anh like - thích (và dislike - không thích) có những mức độ diễn đạt rất phong phú.
.
Thường ta hay dùng like/enjoy/be fond of/be keen on + V-ing để chỉ những điều mình thích.
.
Khi một người đàn ông đam mê một thứ gì đó, họ sẽ I am attached to/addicted to + sth/doing sth. Còn phụ nữ sẽ lên tiếng I am crazy about/fancy/in love with + sth + doing sth
* Trong giai đoạn đầu bị "say nắng", người đàn ông thường dùng các cụm:
I think I fall for/love/fall in love with her. (Tôi nghĩ rằng tôi đã yêu cô ấy mất rồi.)
I am enchanted by her beauty; I am captivated by her eyes… (Tôi bị mê hoặc bởi sắc đẹp của cô ấy; tôi bị quyến rũ bởi đôi mắt của cô ấy...)
* Khi đã qua khỏi giai đoạn này người đàn ông sẽ dùng những câu dưới đây khi nói về người phụ nữ mà họ yêu thương.
I am fascinated with her charming personality. (Tôi thích thú với cá tính yêu kiều của cô ấy.)
I adore/worship her. (Tôi ngưỡng mộ/tôn thờ cô ấy.)
Cấu trúc I will cherish/treasure + our memories/your present… được dùng để nói về những món quà, những kỷ vật hay chỉ đơn giản là những kỷ niệm ngọt ngào mà chúng ta muốn gìn giữ.
I adore/idolize singer ABC (Tôi ngưỡng mộ/thần tượng ca sĩ ABC) được dùng khi nói về thần tượng của mình.
* Khi thể hiện việc không thích một thứ gì đó một cách lịch sự, người ta thường dùng thể phủ định của những câu mang ý like như:
I don't really like it. (Tôi không thực sự thích nó.)
I am not very fond of it. (Tôi không thích nó lắm.)
It's not really my favorite thing… (Đó không phải là thứ tôi thích…)
* Khi quan hệ giữa người nói và người nghe đủ thân mật thì họ có thể dùng cách nói trực tiếp và thẳng thắn hơn như:
I dislike/hate/detest (Tôi không thích/ghét/ghét cay ghét đắng)
I can't stand/bear it. (Tôi không thể chịu đựng được nó.)
* Mạnh hơn nữa thì có thể sử dụng:
I am disgusted with (Tôi chán ghét)
I nauseate (Tôi ghê tởm)
I am sick of... (Tôi phát ốm vì…)
Tuy nhiên phải rất cẩn trọng vì thường ở mức độ này, các câu nói hay mang nghĩa khinh khi, miệt thị.
.
Thường ta hay dùng like/enjoy/be fond of/be keen on + V-ing để chỉ những điều mình thích.
.
Khi một người đàn ông đam mê một thứ gì đó, họ sẽ I am attached to/addicted to + sth/doing sth. Còn phụ nữ sẽ lên tiếng I am crazy about/fancy/in love with + sth + doing sth
* Trong giai đoạn đầu bị "say nắng", người đàn ông thường dùng các cụm:
I think I fall for/love/fall in love with her. (Tôi nghĩ rằng tôi đã yêu cô ấy mất rồi.)
I am enchanted by her beauty; I am captivated by her eyes… (Tôi bị mê hoặc bởi sắc đẹp của cô ấy; tôi bị quyến rũ bởi đôi mắt của cô ấy...)
* Khi đã qua khỏi giai đoạn này người đàn ông sẽ dùng những câu dưới đây khi nói về người phụ nữ mà họ yêu thương.
I am fascinated with her charming personality. (Tôi thích thú với cá tính yêu kiều của cô ấy.)
I adore/worship her. (Tôi ngưỡng mộ/tôn thờ cô ấy.)
Cấu trúc I will cherish/treasure + our memories/your present… được dùng để nói về những món quà, những kỷ vật hay chỉ đơn giản là những kỷ niệm ngọt ngào mà chúng ta muốn gìn giữ.
I adore/idolize singer ABC (Tôi ngưỡng mộ/thần tượng ca sĩ ABC) được dùng khi nói về thần tượng của mình.
* Khi thể hiện việc không thích một thứ gì đó một cách lịch sự, người ta thường dùng thể phủ định của những câu mang ý like như:
I don't really like it. (Tôi không thực sự thích nó.)
I am not very fond of it. (Tôi không thích nó lắm.)
It's not really my favorite thing… (Đó không phải là thứ tôi thích…)
* Khi quan hệ giữa người nói và người nghe đủ thân mật thì họ có thể dùng cách nói trực tiếp và thẳng thắn hơn như:
I dislike/hate/detest (Tôi không thích/ghét/ghét cay ghét đắng)
I can't stand/bear it. (Tôi không thể chịu đựng được nó.)
* Mạnh hơn nữa thì có thể sử dụng:
I am disgusted with (Tôi chán ghét)
I nauseate (Tôi ghê tởm)
I am sick of... (Tôi phát ốm vì…)
Tuy nhiên phải rất cẩn trọng vì thường ở mức độ này, các câu nói hay mang nghĩa khinh khi, miệt thị.

