Từ chối lời mời mọc bằng tiếng Nhật

  • Thread starter hiennguyen12357
  • Ngày gửi
H

hiennguyen12357

Sơ cấp
9/3/22
0
0
0
28

Cùng Kosei phân tích các cách thức từ khước lời mời mọc bằng tiếng Nhật để nâng cao hiệu quả giao tiếp nhé! Người Nhật Bản tương đối ngại ngùng lúc phải từ chối 1 bí quyết trực tiếp, thẳng thừng. Họ thường khước từ theo cách gián tiếp và mềm mỏng nhất. Nhưng điều này cũng làm không ít người ngoại quốc phải bối rối.​

từ chối lời mời mọc bằng tiếng nhật, mời mọc bằng tiếng Nhật

Người Nhật Bản khá ngại ngùng lúc phải chối từ 1 cách trực tiếp, thẳng cánh. Họ thường từ chối theo cách gián tiếp và mềm mỏng nhất. Nhưng điều này cũng khiến không ít người ngoại quốc phải bối rối. Thành ra chúng ta hãy đi Phân tích những cách từ chối của người Nhật để với thể tăng hiệu quả giao du nhé!

A. Chối từ lời mời mọc bằng tiếng Nhật trong trường hợp lịch sự

bình thường, một lời từ khước được chia làm cho ba phần:

  • 前置き(mở đầu: thường là xin lỗi, hay miêu tả sự biết ơn khi được mời rủ)
  • 理由(lý do)
  • 断り(từ chối)
Ví dụ: 「①せっかくのお誘いではございますが、②あいにく先約があり、③今回は遠慮させて頂きます」

  • Anh đã đựng công mời tôi như vậy nhưng tôi lại với hứa mất rồi, thật tiếc nuối quá. Lần này cho tôi xin phép.
Chú ý: Cũng mang trường hợp người Nhật bỏ ngỏ phần từ khước, mà chỉ nêu lý do.

Cả nhà mang thể tham khảo:

một. Các cách mở đầu:

申し訳ありません…

  • xin lỗi
せっかくのお誘いなのですが

  • Anh đã chứa công rủ vậy mà…
前々からとても楽しみにしていたのですが

  • Tôi đã rất trông chờ vậy mà…
お誘いを頂きとても嬉しく存じますが

  • Tôi đã rất vui khi được anh mời nhưng …
nguồn: https://kosei.vn/tu-choi-loi-moi-moc-bang-tieng-nhat-n1720.htm
 
Khóa học Quản trị dòng tiền

Similar threads

Xem nhiều

Webketoan Zalo OA