Điều khoản thương mại

Thảo luận trong 'Pháp luật kinh doanh' bắt đầu bởi Nguyen Tu Anh, 25 Tháng mười 2005.

3,782 lượt xem

  1. Nguyen Tu Anh

    Nguyen Tu Anh Thành viên thân thiết

    Bài viết:
    5,609
    Đã được thích:
    21
    Nơi ở:
    Hà Nội - TP. HCM
    Bạn oaohg vừa gửi tin nhắn cho mình, nhờ các bạn dịch hộ và tư vấn giúp nhé!

    Gỡ rối hộ mình mấy cái điều khoản thương mại này nhé:
    + Liquidated damage-supplier is liable to Part A in an amount equal to one percent per week of the purchase price as relate to provisional acceptance date, maximum of ten (10%) percent of perchase price
    + Warranty valid with a period anding 24 months from the date of final networks acceptance
    + insurrance- $5M per claim, part A added additional insured( Part A as benificiary)
    + warranty security- 10% at start of warranty, expire 30 days after warranty period expires
    + performace- 20 % of PO value
    + bank warranty to be provided by head bank and net local bank
    Đây là một dự án về viễn thông
    Mình nhờ các bạn dịch qua giúp sang tiếng việt cho thật rõ nghĩa và các bạn khuyên mình nếu có điều khoản nào quá bất lợi cho mình
     
    #1
  2. MINA

    MINA TV Ban Quản Trị / Admin

    Bài viết:
    3,496
    Đã được thích:
    108
    Nơi ở:
    Ninh Thuận
    Ðề: Điều khoản thương mại

    Dịch sang tiếng Việt:
    - Bồi thường thiệt hại - nhà cung cấp có trách nhiệm trả cho bên A một khỏan tiền tương đương 1%/tuần trên giá trị hợp đồng theo ngày chấp nhận tạm thời, tiền phạt này không vượt quá 10% giá trị hợp đồng.
    - Thời gian bảo hành là 24 tháng kể từ ngày tòan bộ hệ thống được nghiệm thu.
    - Bảo hiểm - 5 triệu USD cho một khiếu nại, bên A cộng thêm một phần bảo hiểm (bên A là người hưởng lợi)
    - Bảo hành an toàn - 10% cho bắt đầu bảo hành, hết hiệu lực 30 ngày sau ngày hết hạn bảo hành.
    - Bảo lãnh thực hiện hợp đồng: 20% giá trị hợp đồng.
    - Thư bảo lãnh thực hiện hợp đồng phải được phát hành bởi hội sở chính của ngân hàng hoặc hệ thống ngân hàng địa phương.
    Hic, tiếng anh tay ngang, có gì mong các bác chỉ giáo thêm.
    @Tú Anh, muốn tư vấn thì phải biết bạn ấy đang ở vị trí nào trong hợp đồng này.
    Thân
     
    #2
  3. oaohg

    oaohg Thành viên sơ cấp

    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    Nơi ở:
    Ha Noi
    Ðề: Điều khoản thương mại

    To Mina: Mình cảm ơn bạn nhiều. Đây là một phần trong "commercial model" mà bên mình là bên B. Họ đang thuê lại bên mình cung cấp và lắp đặt cột thu phát sóng viễn thông và thiết bị phòng máy. Đây là đối tác nước ngoài, mình đọc những tài liệu đó và cảm thấy cần hỏi ý kiến các bạn. Nếu bạn thấy có điều gì bất lợi cho bên mình thì chỉ giúp nha.
    Mình đang băn khoăn về bảo hiểm, mình chưa mua bảo hiểm kiểu này bao giờ. Có ai làm về bảo hiểm thì cho mình một lời khuyên nhé.
     
    #3
  4. MINA

    MINA TV Ban Quản Trị / Admin

    Bài viết:
    3,496
    Đã được thích:
    108
    Nơi ở:
    Ninh Thuận
    Nếu bạn là nhà cung cấp thì điều khỏan này ràng buộc cho bên bạn khá nặng. Thường thì thư bảo lãnh thực hiện hợp đồng không cao như vậy. Mina không biết giá trị hợp đồng của bạn bao nhiêu nhưng $5M cho một claim là quá cao!
    Thân
     
    #4
  5. oaohg

    oaohg Thành viên sơ cấp

    Bài viết:
    19
    Đã được thích:
    0
    Nơi ở:
    Ha Noi
    Đây là bảo hiểm cho thiết bị viễn thông nên giá trị là rất lớn, mình cũng chưa rõ giá trị hợp đồng là bao nhiêu bạn a.
    Cảm ơn Mina nhé, có gì mình sẽ liên lạc với bạn sau.
     
    #5

Chia sẻ trang này