Thu6 nghĩ thế này:
+ Nên có 1 cuốn từ điển chuyên ngành kế toán Anh-Việt hay Anh-Anh đều được, nhưng thu6 khuyến khích là Anh-Việt.
+ Hol nên chịu khó đọc sách tiếng anh chuyên ngành nhiều một tý, hihi, lên web của mấy tổ chức kế toán như IAS plus accounting hay tạp chí kế toán, vào phần kế toán Mỹ ấy, khối...hol dễ nắm bắt từ và cách sd.
+ Hol đọc và ráng lướt nghĩa (đoán nghĩa) vì kế toán mình phần lớn dịch từ kế toán mỹ nên nhìn vào cấu trúc mình đoán từ được.
Còn cuốn từ điển A-V ấy, khi nào mình ko thể dịch tốt nghĩa hơn từ tiếng anh ấy, có thể tham khảo thêm, nên sd với mục đích là tham khảo khi cần thiết ấy, vì đôi khi...nó dịch cũng kỳ kỳ,
