Hic, cái định nghĩa này mới hoắc, mới nghe lần đầu
Theo cái post :Earnings before interest and taxes (EBIT) divided by total assets. Nó na ná như ROA (Return on Assets) nhưng ROA tính theo Net Profit(or NOPAT)/Total Assets. Khó hiểu thật, chắc là chỉ tiêu này đánh giá không tính tác động của thuế và lãi ngân hàng nhằm xem xét tính sinh lợi của Tài sản hoạt động theo tiêu chí:1USD Tài sản sinh lợi bao nhiêu cent trước thuế trong hoạt động mà không tính đến hoạt động tài chính của DN. Dù sao khái niệm này cũng rất mới và dịch là khả năng thu lợi nhuận là không chính xác .
Chú ý các bạn không nên dịch earning là lợi nhuận nhé (Nói chung lợi nhuận là Profit, Income là thu nhập, Earning ....), cũng tuỳ vào từng trường hợp nếu không sẽ dịch sai về nghĩa. Đúng là dịch từ điển có khác, khó quá