Chị em wkt hãy chọn cho mình 1 anh chàng cầu thủ Lào Sea Games 25 này nhé.

  • Thread starter ketoan4mat
  • Ngày gửi
ketoan4mat

ketoan4mat

Cao cấp
24/4/03
3,906
17
38
Sài Gòn đẹp lắm
[size=+2]Danh sách cầu thủ nam tham gia Sea Games của tuyển Lào :
1. Vay Vay Hẳn Xin Xin Hẳn (Hậu vệ trái)
2. Hắc Lào Mông Chi Chít (Thủ môn)
3. Đang Nhậu Lăn Ra Ngủ (Hậu vệ thòng)
4. Xăm Thủng Kêu Van Hỏng (Tiền đạo)
5. Ôm Phản Lao Ra Biển (Tiền đạo)
6. Say Xỉn Xông Dzô Hãm (Trung vệ)
7. Cai Hẳn Thôi Không Đẻ (Tiền vệ thủ)
8. Xà Lỏn Luôn Luôn Lỏng (Tiền vệ công)
9. Ngồi Xổm To Hơn Hẳn (Tiền vệ thủ)
10. Teo Hẳn Mông Bên Phải (Hậu vệ phải)
11. Xà Lỏn Dây Thun Giãn (Tiền vệ công).

đây là hình ảnh 11 cầu thủ Lào

Anh nào cũng đẹp trai.
Chị em wkt hãy chọn cho mình 1 con số, để có được 1 anh chàng cầu thủ Lào Sea Games 25 này nhé. :banana:
[/size]
 
Khóa học Quản trị dòng tiền
duyvinh

duyvinh

Cao cấp
19/5/07
1,259
74
48
Hà Nội
Khuyến cáo: Những ai tên là KHÔI sang Lào phải đổi tên khác vì nếu gọi lên thì dân Lào chạy hết...!:004:
 
Coc Yeu

Coc Yeu

IME - Cô cô ham zui ^.^
19/11/07
912
5
18
Hỏi mần chi ^^ ?!
Khuyến cáo: Những ai tên là KHÔI sang Lào phải đổi tên khác vì nếu gọi lên thì dân Lào chạy hết...!:004:
Tiếng Thái Lan cũng thế anh ơi.... :004::004::004:
 
Coc Yeu

Coc Yeu

IME - Cô cô ham zui ^.^
19/11/07
912
5
18
Hỏi mần chi ^^ ?!
Không biết những người Lào, nếu tình cờ ai đó biết được rằng ở đất nước Việt Nam, đất nước của những người anh em, ở đó người ta đặt cho họ những cái tên mà khi đọc vào thấy thật ... chẳng đáng cười chút nào .... thì họ sẽ nghĩ gì nhỉ ??? :047::047::047:
 
duyvinh

duyvinh

Cao cấp
19/5/07
1,259
74
48
Hà Nội
KHÔI tiếng Lào có nghĩa là gì há bác?

Có nghĩa là.....eo, nói thế nào nhỉ?
à... là cái mà đàn ông có mà đàn bà không có :004:

Mean: phát âm là Men: Đúng
Kill: phát âm là Kin: ăn

Tiếng Lào nói: Hết việc: nghĩa tiếng Việt là: Làm việc (việc tiếng Lào giống Việc Tiếng Việt)
Nếu nói: Khuội hết việc: có nghĩa là: Tôi làm việc :036:

Ngôn ngữ 2 nước anh em thế mới hay chứ!
 
duyvinh

duyvinh

Cao cấp
19/5/07
1,259
74
48
Hà Nội
Nhân dịp U23 Việt Nam thi đấu trận tranh huy chương vàng- vô dịch Seagame 25, để cổ vũ cho đội nhà và chia sẻ với các cổ động viên nhiệt huyết đã cất công sang Viêng-Chăn cổ vũ cho đội nhà, xin giới thiệu 1 địa danh mà các cổ động viên muốn đến Viêng-Chăn phải đi qua đó là Paksan
Pạc: tiếng Lào có nghĩa là: miệng/cửa: đây là cửa ngõ để vào Thủ đô Viêng-Chăn.

Khi đi qua cửa khẩu Cầu treo hết đường cua đang xuống dốc, ở trên đường cao nhìn xuống thấy thị trấn Paksan nằm bên bờ sông Mê- Kông (phía bên kia là Thái Lan), nhìn qua lớp sương và mây mờ mờ thấy thị trấn rất đẹp. Có bài hát về Paksan tên là : Cù lạp pặc-san (hoa hồng pạc san) nội dung có đoạn như thế này:

"Ô cù lạp sặ vắn, hèng mương pac san, thi ai phay phắn mái poong....lẹ hến pu xáo chau loòng lói, mủ pá nhay noi loi lìn khi, sụt sẻng sụ li xụt xí xiêng chăn..."

Nghĩa là: Ô hoa hồng thiên đường, lại ở bản pạc san, là thật hay là mơ đây... lại thấy cô gái xinh đang tắm, lợn cá bơi lội xung quanh, những tia sáng chiếu rọi le lói...

Từ Pặc San đến Viêng- Chăn còn 150km, bạn nên mua gà nướng và xôi ở đây để ăn trên đường...
 
Coc Yeu

Coc Yeu

IME - Cô cô ham zui ^.^
19/11/07
912
5
18
Hỏi mần chi ^^ ?!
Tiếng Lào nói: Hết việc: nghĩa tiếng Việt là: Làm việc (việc tiếng Lào giống Việc Tiếng Việt)
Nếu nói: Khuội hết việc: có nghĩa là: Tôi làm việc :036:

Ngôn ngữ 2 nước anh em thế mới hay chứ!
May mà tiếng Tày của mình là: Hất việc, chứ nắm náo lẻ ện căn giá ... :004:

Ít ra thì cũng không đá nhau lắm, cùng một nước mà ... :dance2::dance2::dance2::dance2:
 

Xem nhiều

Webketoan Zalo OA