Expense grouped by nature or by function

  • Thread starter tamnc
  • Ngày gửi
T

tamnc

Guest
9/7/08
21
0
0
Hanoi
Mặc dù đọc đi đọc lại, tôi vẫn khó phân biệt việc phân loại expense "by nature" hay "by function". Có bạn nào có thể giúp tôi giải thích kỹ lưỡng sự khác nhau hay không? Ví dụ: trong 4 loại: tax expense, interest expense, depreciation, COGS, tại sao chỉ có COGS là phân loại theo function? Tại sao đây không phải là phân loại "by nature"?

Xin cảm ơn trước.
 
Khóa học Quản trị dòng tiền
D

dang vien

Cao cấp
22/7/08
324
1
18
DN
COST OF GOODS SOLD (COGS) is a figure representing the cost of buying raw material and producing finished goods. Included are precise factors, i.e. material and factory labor; as well as others that are variable, such as factory overhead.
 
T

tamnc

Guest
9/7/08
21
0
0
Hanoi
Tôi chưa hiểu câu trả lời của bạn "dang vien". Vấn đề đặt ra là, làm thế nào phân biệt các loại expense theo "nature" hay "function"? Sự khác nhau ở chỗ nào? Đương nhiên tôi không định hỏi định nghĩa COGS là gì.
Hi vọng các bạn giúp tôi giải thích và phân biệt hai loại trên. Tks.
 
D

dang vien

Cao cấp
22/7/08
324
1
18
DN
thực ra đây là tiếng Anh chuyên ngành nên tôi có thể hiểu như thế này: Người ta phân chia phí tổn theo nhiều cách: Phân theo khoản mục và phân theo công thức, phân theo định phí và biến phí, phân theo nơi psinh chi phí.... nhằm cho mục đích kế toán quản trị. Mục đích của kế toán quản trị là điều hành nội bộ và có quyết định ngắn hạn hơn là dài hạn khác với kế toán tài chính là quyết định dài hạn. Mỗi cách phân loại đều có mục đích và ý nghĩa khác nhau. Muốn so sánh bạn phải quy đổi tương đương hoặc là cố định các nhân tố gốc. Nói chung đi vào phân tích thì tôi e là khó có đủ khả năng giải thích nhiều hơn. Chúc vui vẻ.
 
H

hitoriki2510

Guest
12/11/06
56
0
0
Hà Nội
ko hiểu thì cứ học thuộc đi, theo function thì có 3 loại chính : chi phí quản lý, chi bí bán hàng, giá vốn hàng bán có thể thêm chi phí tài chính nữa. Còn phân loại theo bản chất thì bạn xem thêm trong sách, lâu ko dùng, mình ko nhớ rõ nữa :-j
 
Jonicute

Jonicute

Guest
21/3/08
495
1
0
Hanoi
Expense grouped by function or by nature

Mặc dù đọc đi đọc lại, tôi vẫn khó phân biệt việc phân loại expense "by nature" hay "by function". Có bạn nào có thể giúp tôi giải thích kỹ lưỡng sự khác nhau hay không? Ví dụ: trong 4 loại: tax expense, interest expense, depreciation, COGS, tại sao chỉ có COGS là phân loại theo function? Tại sao đây không phải là phân loại "by nature"?

Xin cảm ơn trước.

Đọc tới đoạn này của bạn trong phần FSA thấy sách nó nói như sau:

Expenses are the amounts incurred to generate revenue and include cost of goods sold, operating expenses, interest, and taxes. Expenses are grouped together by their nature or function. Presenting all depreciation expense from manufacturing and administration together in one line of the income statement is an example of grouping by nature of the expense. Combining all coSts associated with manufacturing (e.g., raw materials, depreciation, labor. etc.) as cost of goods sold is an example of grouping by function.

Sách nó cũng không nói rõ về "by nature" hay "by function" là theo tiêu chí nào. Nhưng tớ thì nghĩ, việc phân loại như thế này đã là phân loại theo tiêu chí nhỏ nhất rồi, và không thể giải thích cụ thể hơn thế nào là "by nature" thế nào là "by function" được nữa.

"by nature" vì "nature" sinh ra nó đã như thế. Ví dụ các loại phí như: interest expense, depreciation expense, administration expense đều là "expenses grouped by nature" bởi vì khi vay tiền, doanh nghiệp dù có hay không tiến hành hoạt động sản xuất, dù dnghiệp lỗ hay lãi thì vẫn phải trả lãi. Và cứ vay tiền là phải trả lãi, cái lãi đó gọi là chi phí lãi vay. Hễ người nào/tổ chức nào vay tiền là phải trả lãi >>> Chi phí lãi vay sinh ra hiển nhiên và gắn với các khoản vay >>> nó là "by nature"

Tương tự đối với "administration expense" và "depr. exp"

"by function" vì người ta phân loại dựa vào vai trò trực tiếp của chi phí đó trong quá trình sản xuất tạo ra sản phẩm. Phân theo function hiểu là function trong việc tạo ra sản phẩm trong quá trình sản xuất. (ở trường hợp này)

Tuy nhiên, mình cũng có một ý kiến như sau: việc phân loại chi phí theo function hay theo nature cũng chỉ có tính tương đối và nó phải dựa vào đặc điểm của từng doanh nghiệp. Ví dụ: trong doanh nghiệp sản xuất thì "interest expense" có thể coi là "by nature" nhưng trong lĩnh vực ngân hàng thì "interest expense" lại là "by function" bởi hoạt động của ngân hàng chính là huy động và cho vay, và chi phí lãi vay lại có vai trò trực tiếp trong việc tạo ra lợi nhuận cho ngân hàng.

À, tính tương đối trong việc phân loại chi phí theo tính chất tự nhiên hay theo chức năng còn tuỳ nữa. Ví dụ như đoạn trích trong sách mình có quote ở trên thì riêng "depreciation expense" có thể là "by function" hoặc có thể là "by nature".

Ý kiến mình hết! Nhưng cái này là ý kiến chủ quan của mình. Cũng cố tìm xem IFRS hay GAAP có nói gì đến việc phân loại này không nhưng chưa tìm thấy/hoặc không có.
 
D

dang vien

Cao cấp
22/7/08
324
1
18
DN
bạn hirotiki2501 trả lời chuẩn rồi đấy. phân theo chức năng: phí tổn SX hàng hóa dịch vụ(giá vốn), phí tổn bán hàng và phí tổn QLDN
 
Jonicute

Jonicute

Guest
21/3/08
495
1
0
Hanoi
Hirotiki và dangvien đúng là 2 cỗ máy "learn-by-heart machines". Hai bạn nhảy bổ vào thảo luận mà nhắm mắt nhắm mũi không đọc kỹ bài post của chủ topic à? Nói liên tha liên thiên linh ta linh tinh.

Học thuộc thì có khi con vẹt nó cũng có thể học và thảo luận còn khá hơn một số người. Và có khi trẻ con nó học còn nhanh hơn người lớn đấy.
 
Sửa lần cuối:
T

tamnc

Guest
9/7/08
21
0
0
Hanoi
Xin cảm ơn Jonicute, trong số các bài trả lời, có lẽ explanation của bạn có sức thuyết phục hơn cả. Nhưng tớ sẽ thử email hỏi thẳng thầy giáo ở FTMS xem sao, liệu giải thích của thầy có academic hơn tí nào không.
 
D

dang vien

Cao cấp
22/7/08
324
1
18
DN
Kính gửi: Jonicute
Nếu bạn có thể giải thích rõ ràng thì tôi có thể mở mang chút ít. Nếu có một chút kiến thức mà đã khoe mẽ hay hợm hĩnh thế thì không có tốt đâu. Xin cảm ơn. Tôi chắc bạn đã là tiến sỹ gì gì rồi đấy. thực ra trong diễn đàn nhiều câu hỏi còn ngây ngô hơn thế. Chúc bác sức khỏe và hạnh phúc. Hy vọng bác trả lời giúp em. Đa tạ.
 
Jonicute

Jonicute

Guest
21/3/08
495
1
0
Hanoi
Kính gửi: Jonicute
Nếu bạn có thể giải thích rõ ràng thì tôi có thể mở mang chút ít. Nếu có một chút kiến thức mà đã khoe mẽ hay hợm hĩnh thế thì không có tốt đâu. Xin cảm ơn. Tôi chắc bạn đã là tiến sỹ gì gì rồi đấy. thực ra trong diễn đàn nhiều câu hỏi còn ngây ngô hơn thế. Chúc bác sức khỏe và hạnh phúc. Hy vọng bác trả lời giúp em. Đa tạ.

Hông, tớ chỉ là nhân viên gương mẫu thôi, hiiii....

Cũng nói thật là xin lỗi bạn nếu bài reply của tớ làm bạn cáu. Tuy nhiên khi đọc cách trả lời của bạn và hiro thì cũng có cảm giác hơi ức chế đó. Vì vậy tớ trả lời vậy đó!

Có ai lại trả lời "không biết thì học thuộc" bao giờ? Bạn nghe có lọt tai không? Và chính bạn lại hùa ủng hộ bạn hiro à nha!

Nhưng mà thôi, kệ bạn đấy! Thích cáu thì cáu cho nhanh già. Tớ thì bình thường kệ! Chẳng thấy làm sao cả. Tớ cứ hống hách thế đấy! :0frown::byebye:

P/S: có gì nói public chứ đừng message vào inbox tớ nha >>> hổng đọc đâu
 
T

tamnc

Guest
9/7/08
21
0
0
Hanoi
Jonicute ơi, cáu với bạn dangvien làm gì, bạn đó có cách response có vẻ tiêu cực. Tớ cũng chẳng hiểu cách trả lời của dangvien, nhưng anyway, đó cũng là cách người ta thể hiện kiến thức. Người giỏi là ngưởi biết cách giải thích cho những người khác hiểu được vấn đề (hay ít ra, cũng cố gắng để làm được điều đó một cách thành tâm). Tớ đã gửi email hỏi thầy giáo rồi, nếu có câu trả lời rõ ràng, dễ hiểu hơn nữa, tớ sẽ upload để chia sẻ với mọi người.
 
Jonicute

Jonicute

Guest
21/3/08
495
1
0
Hanoi
Trả lời tamnc

Jonicute ơi, cáu với bạn dangvien làm gì

Đâu có tớ không cáu! :004: (nói nhỏ: chọc cho bạn đó cáu là một thành công mỹ mãn!)

OK khi nào thầy trả lời thì post qua đây mọi người tham khảo nhé! Hi vọng thầy trả lời giống mình. Haha....
 

Xem nhiều

Webketoan Zalo OA