L
Linh Ellie
Guest
- 6/1/16
- 2
- 0
- 1
- 30
Giúp em dịch tên công ty sang tiếng anh với ạ:
Công ty cổ phần xây dựng Long Biên - Yên Bái
Em làm luận văn bằng tiếng anh Long Bien - Yen Bai Construction joint stock company kb đúng kBạn có thể đăng ký tên giao dịch tiếng Anh, không nhất thiết phải dịch chính xác.
Long Bien - Yen Bai Joint Stock Construction CompanyEm làm luận văn bằng tiếng anh Long Bien - Yen Bai Construction joint stock company kb đúng k
Ok bạn, ngắn gọn hơn thì ghi Long Bien- Yen Bai Construction JSCEm làm luận văn bằng tiếng anh Long Bien - Yen Bai Construction joint stock company kb đúng k
cam on ban nhieu nhaCorporation thường dùng cho tập đoàn rồi, bạn lấy cái đầu nhé
Bạn tham khảo nhé:Em ko biết dịch : phòng xuất nhập khẩu, phòng đối ngoại và phòng kho vận bằng tiếng anh. Rất mong mọi người giúp e với ạ !!
THANKS NHIỀU Ạ ^^Bạn tham khảo nhé:
Import-Export Department
External Relations Department
Warehouse-Logistics Department
Nhờ các a chị dịch giùm e tên công ty.
Công ty tnhh xây dựng và chuyển giao công nghệ tcd.
Em dịch như này không biết đúng chưa.
TCD techonology construct and developt limited company.
Xin chân thành cảm ơn
Mọi người ơi giúp em dịch tên này với " Cty TNHH TM DV Vita Living"
Em đang cân gấp, nhờ mọi người dịch hộ mình tên sang tiếng anh. CÔNG TY TƯ VẤN KIẾN TRÚC XÂY DỰNG 6NA. thanks nhiều