Luận bàn chuyện phát âm đông tây kết hợp

  • Thread starter voxuanthanh
  • Ngày gửi
TAT

TAT

Thành viên Tình Nguyện
6/8/05
1,014
12
0
46
Làng Cà
Nhắc đến cách phát âm thì lại nhớ tới: Phi Luật Tân, Hoa Thịnh Đốn, Tô Cách Lan...
Đó là phiên âm của Philippin, Washington, và Scotland.
Các cụ nhà ta dùng tiếng Hán nhiều nên phiên âm qua tiếng hán, chuyển thể về việt ngữ. Đọc cũng sái quai hàm. Tuy nhiên nó còn thống nhất về cách đọc. Chứ giờ thì hổ lốn lắm. Đọc theo cách này, đọc theo cách kia, phiên âm Hán - Việt, Phiên Âm La Tinh, phiên âm Việt, rồi cả vùng miền nữa.
Thế giới vươn tới đại đồng, ngôn ngữ cũng đại đồng. Cách đọc thì chưa thể chuẩn hoá ngay được.
Em nói thật, mấy từ tiếng Anh kỹ thuật mà cứ đem dịch Word by Word thì toi. Tiếng Anh của mấy ông IT thì cũng chỉ mấy ông IT là rõ nhất, chứ nói theo cách chuẩn thì pó tay luôn.
Ngôn ngữ cũng cần có thời gian để chuẩn hoá, cách đọc, cách viết cũng vậy. Đôi khi sự lai căng, kệch kỡm còn tồn tại nhưng không thể loại bỏ 1 cách triệt để ngay được.
Và cũng chưa có công trình nghiên cứu nào về chuẩn hoá phát âm được công bố và ứng dụng nên tình trạng như hiện nay cũng thường thôi.
 
Khóa học Quản trị dòng tiền
pts911

pts911

Trung cấp
23/3/07
116
0
16
Tp.HCM
Lão già chưa bao giờ xuất ngoại, chỉ mới về nhà ngoại thui, nhưng nghe một câu chuyện thế này.

Người Việt ta sang TQ công tác, khi đi siêu thị thường hay rủ theo người quen là người bản địa để khỏi bị chặt chém và để ... phiên dịch. Ta nói tiếng Anh, người kia dịch lại tiếng Hoa và ngược lại. Người ấy mới nói với người phiên dịch bằng tiếng Anh "tại sao ở đây buôn bán lớn và toàn là khách du lịch mà sao người ta không sử dụng nhân viên biết tiếng Anh nhỉ?" thì bất ngờ nhận lại câu trả lời bằng tiếng Anh sành sõi trực tiếp từ người bán hàng: "Đất nước Trung Hoa và số dân Trung Hoa chiếm tỷ lệ lớn trên thế giới, tại sao thế giới này không nói tiếng Hoa mà người Hoa phải nói tiếng Anh".

Dẫu biết rằng làm kinh tế thì phải hòa nhập nhưng câu chuyện trên (không biết có thực không) cho thấy ý nghĩa của tinh thần dân tộc người Hoa.


Tớ không phải là sính ngoại nhưng nếu đọc thuần Việt thì phải là Hiền-Mờ-Cu :freddy:

Thế MRQ đọc sao hả bác? Em-Rờ-Cu àh?
 
meocung

meocung

Guest
20/11/06
330
0
0
Đà Nẵng
Thế MRQ đọc sao hả bác? Em-Rờ-Cu àh?

ờ!!! Lịch sự thì em-rờ- quy!! ko thì em- rờ cu!! há há thế cho oách!!!ko biết có "em-rờ" ko?
 
voxuanthanh

voxuanthanh

xuongrongda
ờ!!! Lịch sự thì em-rờ- quy!! ko thì em- rờ cu!! há há thế cho oách!!!ko biết có "em-rờ" ko?

Đề nghị mèo em phát âm lại nhá ====> Mờ chứ không Rờ ah. Rờ rùi lại thành quen:wall:
 
H

Hồng Vân

Guest
14/6/06
3
1
0
Tien giang
Các bạn thấy phiên âm như vầy có chuẩn không nhé:
N K M H M R Q A : Anh ca em hát em rờ ku anh ! :angel:

Giỡn cho vui mod đừng del nhá (Chít, lại sính ngoại rồi)
Chả hiểu sao em khoái dùng từ Mod ("Mốt" chứ không phải "Mót-ị" đâu nhá) thế không bít :dance2:

Nhớ đến chuyện VTV phát âm đội Portsmouth là "Pốt - mốt" nghe buồn nôn quá mà chẳng biết làm sao được, đành phải chuyển kênh cho đỡ dzức đầu.
 
meocung

meocung

Guest
20/11/06
330
0
0
Đà Nẵng
Các bạn thấy phiên âm như vầy có chuẩn không nhé:
N K M H M R Q A : Anh ca em hát em rờ ku anh ! :angel:
Há há, thế nì thì bó tay, ko ca hát được!!!!
 
Hongtien

Hongtien

Trung cấp
5/2/04
109
5
18
Thành phố Hồ Chí Minh
Thân gởi tất cả các bác!
Các vấn đề các bác nói trên đều đ1ung cả. Chính phủ cũng từng ra rất nhiều qui định nhưng chưa thấy có ai thực hiện theo cho tốt cả, ngay cả những ban nghành thuộc Trung ương cho đến dưới, mọi người rất tùy tiện.
Để trong sáng tiếng Việt chúng ta chắc phải có một diễn đàn đủ lớn và đủ mạnh để đưa vấn đề này ra kêu gọi tất cả mọi công dân Việt Nam hưởng ứng và làm theo mới được, còn không thì ... Không biết lúc đó văn hóa Việt sẽ đi về đâu nữa.
Theo mình trước hết trong số thành viên của WKT nên làm trước và sau đó tìm cách nhân rộng ra. VD: tất cả mọi văn bản trong công việc hàng ngày nếu không phải gời cho người nước ngoài chúng ta nên dùng tiếng Việt. Trong giao tiếp hàng ngày cũng vật, hãy dùng tiếng Việt, không nên dùng từ tiếng khác đệm vào trong cách nói... và còn nhiều cách khác nữa các bác nghĩ ra và chúng ta cùng thực hiện thử trước xem sao?
 
I

ISKATA

Trung cấp
9/9/06
77
1
0
Cố đô
Đúng là cách phát âm quá lộn xộn. Nhân dịp đây, ISKATA kể chuyện phát âm đúng nhưng bị hiểu sai trầm trọng.
Câu chuyện như sau:

XẬP ZÁCH

Trước hết ISKATA xin giới thiệu sơ : theo cách phát âm số đến của người Hoa , số 1 : zách. 2 : nhị, 3 : xam( xám) ,... 10 xập (thập) 11 xập zách, 13 xập xám ( chơi bài 13 lá gọi là xập xám đó)

Một nam tuổi độ ngũ tuần, bị vợ bỏ, một hôm tìm kiếm và gặp một cô gái bán hoa, người Miền Tây. Hai bên thỏa thuận với giá 10( xập)đồng. Vì tiết kiệm, cô gái dẫn ông bạn này về nhà trọ nơi cô gái ở.
14 phút sau khi bắt đầu
Cô gái nói : XẬP ZÁCH, XẬP ZÁCH
Anh người Hoa nghĩ : rồi, đòi tăng giá rồi, chờ lúc cao điểm mà đòi tăng giá, khôn thật. Nhưng rồi nghĩ, ừ, XẬP ZÁCH, XẬP XÁM gì cũng được, đang hạch phúc mà
nghĩ vậy,anh trả lời : XẬP ZÁCH, thì XẬP ZÁCH, xem như công thêm VAt thôi, cũng được đi
Cô gái nét mặt hỏang sợ: XẬP ZÁCH, XẬP ZÁCH đè chết nị à!
Anh người Hoa nói : XẬP ZÁCH, thì XẬP ZÁCH chứ, một vài đồng bạc nghĩa lý chi, ngộ đang sướng để ngô sứớng, xong ngộ trả thêm chứ .

-----------
Giải thích thêm:
Cô gái thấy vách tường lung lay, sợ bị sập nên nói : Xập Zách Xập Zách ( sập vách, sập vách)
Anh người Hoa, nghe, nghĩ cô gái đòi tăng giá: từ Xập ( 10), lên Xập Zách ( 11)

Ngộ : danh từ xưng hô: tôi, như I trong tiếng Anh
Nị : danh từ xưng hô: anh, chị, như You trong tiếng Anh

ISKATA sưu tầm và chú giải
 
Sửa lần cuối:
L

Lat

Guest
24/6/06
0
0
0
n
Giờ mới đọc topic này thấy hay quá!

Em cũng có một vài điều muốn chia sẻ. Số là em cũng được đi đây đi đó (trong VN thôi ạ), và cũng mắt thấy tai nghe một số điều về vấn đề ngôn ngữ này, post lên góp vui với các anh chị.

1. Chữ W (nguyên bản tiếng anh là 'd^blju:)
___ Người Bắc đọc: Vê kép, Vê đúp
___ Người nam đọc: Đúp lờ Vê
Theo các bác thì phải phát âm thế nào là đúng nhất??? "Vê" là phát âm theo tiếng Pháp, còn "Đúp" với "Đúp lờ" thì em chịu, nhưng em đoán nó là tiếng Anh ạ. Vậy đâu là đúng, đâu là sai nhỉ???

2. World ([wə:ld]), , Word ([wə:d]), Work ([wə:k])
___ Miền bắc đọc: guơ chờ, guốc chờ, guốc cờ (các âm sau là âm gió)
___ Miền nam đọc: guộc (tất cả đều đọc là guộc hết, không có phân biết gì cả nên em nghe em không hiểu họ muốn nói đến cái gì, từ gì?!)

3. Hôm trước xem một bộ phim trên H7, hay H9 gì đó. Có đoạn một hội chơi xe máy VESPA cổ tổ chức liên hoan, trao thưởng cho những người chơi xe ấn tượng nhất. Trong đó có đoạn anh chàng dẫn chương trình (người ta hay gọi là EM XI) nói:
_ Sau đây là giải phong cách, dành cho MỨT TƠ HOÀNG, xưn mới MỨT TƠ HOÀNG.
_ Tiếp theo là giải hoa hậu, XƯN mời chị Thanh...
_ Và cuối cùng là giải ấn tượng nhứt của đêm nay, giải nhứt thuộc về MỨT TƠ TRUNG. Xưn mới MỨT TƠ TRUNG lên sân khấu...

Em thì nghe không nổi. Nhưng sao vợ em lại thích được nhỉ???

4. Nhân tiện cái vụ bình luận bóng đá. Em thì không nhớ người bình luận là ai, nhưng đại loại nó thế này. Trận đấu nào mà Bác xê lô na đá, mà có anh bình luận viên đó thì y như rằng em xem không nổi 1 hiệp:

_ CHA BI, bóng giờ đang ở trong chân của CHA BI...

Mẹ ơi, lần đầu em nghe anh ấy đọc cái tên CHA BI, em cứ nghĩ là anh BLV này đang hát bài GIẤC MƠ CHA PI chứ! Mãi sau vẫn thấy anh ấy đọc là CHA BI, em thắc mắc mãi, tưởng là cầu thủ mới của BÁC XA, nhưng hóa ra không phải các bác ạ. Đó là XAVI, tiền vệ của BÁC XA.:wall: :D

Còn nhiều chuyện liên quan đến vấn đề ngôn ngữ này lắm. Khi nào có dịp em sẽ kể tiếp.
 
Sửa lần cuối:
NPT

NPT

Cao cấp
7/6/06
2,082
12
38
55
Rừng Tây Nguyên
_ Và cuối cùng là giải ấn tượng nhứt của đêm nay, giải nhứt thuộc về MỨT TƠ TRUNG. Xưn mới MỨT TƠ TRUNG lên sân khấu...
_ CHA BI, bóng giờ đang ở trong chân của CHA BI...
Chắc là lỗ tai bạn có vấn đề đấy chứ, chữ XIN MỜI dân miềm nam vẫn gọi là XIN MỜI không thể gọi là XƯN MỜI như bạn đã nghe.
Và tên XAVI vẫn là XAVI chứ không thể gọi là CHABI ...hi..hi..Nếu có đúng như thế chắc là cả 2 anh em xi và bình luận viên đều nói ngọng.
 
duyvinh

duyvinh

Cao cấp
19/5/07
1,259
74
48
Hà Nội
Có ai đọc giúp tôi (không suy nghĩ quá 1 phút, đọc không quá 1 phút) đủ và đúng âm của 26 chữ cái tiếng Việt không nhỉ?

Kiểm tra 10 người có 2 thạc sỹ, 8 cử nhân thì 100% đọc sai (sai âm, thừa chữ) đó.
 
NPT

NPT

Cao cấp
7/6/06
2,082
12
38
55
Rừng Tây Nguyên
Có ai đọc giúp tôi (không suy nghĩ quá 1 phút, đọc không quá 1 phút) đủ và đúng âm của 26 chữ cái tiếng Việt không nhỉ?

Kiểm tra 10 người có 2 thạc sỹ, 8 cử nhân thì 100% đọc sai (sai âm, thừa chữ) đó.

He..he..ngoài người gốc Thủ đô Hà Nội ra thì 99% là đọc sai.
 
P

Pear59

Cao cấp
11/12/06
558
1
18
51
VN
He..he..ngoài người gốc Thủ đô Hà Nội ra thì 99% là đọc sai.
Bác ơi, người thủ đô không phát âm chuẩn mấy vần này đâu Ch, Tr, S, X :015: HÌnh như người Nam bộ phát âm mấy từ này chuẩn hơn.
 
Coc Yeu

Coc Yeu

IME - Cô cô ham zui ^.^
19/11/07
911
5
18
Hỏi mần chi ^^ ?!
Em đồng ý với Pear. Người bắc nói chung, ngay cả HN gốc cũng thế thôi. "ch" và "tr" phát âm giống nhau cả :015: Nếu không nhầm thì dân miền trung phát âm có lẽ chuẩn hơn cả.
 
duyvinh

duyvinh

Cao cấp
19/5/07
1,259
74
48
Hà Nội
(tiếp theo) Bàn thêm về cách phát âm:
Vấn đề ở chỗ thời gian không làm mai một đi vốn từ ngữ gốc mà do nền kinh tế mở của Việt Nam làm ta lẫn lộn thôi, sử dụng bừa bãi, nghe người khác nói thì hò theo, chạy theo đám đông (kiểu Việt Nam), người đi càng nhiều thì càng lai căng, người đi ít (các bác nông dân) cũng còn lẫn lộn vì nghe đài đọc báo nữa là. Âu cũng là do đất nước đang hội nhập, nhưng nếu đưa cả các vấn đề nhầm lẫn, lẫn lộn, lai tây, lai tầu quá đáng quá lên các phương tiện thông tin đại chúng e rằng cần phải lên án và cần hạn chế ngay. Nếu cứ cái đà này các 9x, 0x hiện nay mà làm MC thì không biết người nghe là các ông bà già 4x, 5x sao nhỉ? chắc tự tử mà chết cho rồi.
Nói về vần " a-b- c" thôi, trước đây đọc là "a-bờ-cờ", sau này khối người đọc là "a-bê-xê". Còn chữ GDP nếu theo tiếng việt thì là "Gờ - Dờ - Pờ", nhưng nên đọc là "Gi-Đi-Pi" vì nó là 3 từ viết tắt của tiếng Anh, nên nên đọc theo phát âm của tiếng Anh là người nghe dễ hiểu hơn, âu đó cũng là linh động nhưng đúng. Chúng ta phải chấp nhận thôi, nhưng ở mức vừa phải không quá đáng như đọc sai từ kiểu CHA BI với XAVI.
 
TAT

TAT

Thành viên Tình Nguyện
6/8/05
1,014
12
0
46
Làng Cà
He..he..ngoài người gốc Thủ đô Hà Nội ra thì 99% là đọc sai.

Viết cũng sai luôn anh ạ!
Em là người chuyên viết sai chính tả đấy. Có lẽ không được ăn học tử tế nên mới vậy. Hic hic, hồi bé ham chơi nên cứ đến giờ chính tả với ngữ pháp là trốn học. Hậu quả bây giờ là cứ bài nào em viết dài quá 5 dòng là... (may mới viết 4)
 
duyvinh

duyvinh

Cao cấp
19/5/07
1,259
74
48
Hà Nội
Việc phát âm các từ CH, TR hay S, X thì người Nam Định là phát âm chuẩn, nhưng bây giờ không quan trong lắm, vì chính tả ai cũng được học, nên đọc sai vẫn viết đúng. Vấn đề tôi nói ở đây là sai âm: kiểu như: A-Bờ- Cờ với A- Bê -Xê kia hay thừa chữ kiểu như: F, W, J ... không có trong chữ cái tiếng Việt.
 
L

Lat

Guest
24/6/06
0
0
0
n
Chắc là lỗ tai bạn có vấn đề đấy chứ, chữ XIN MỜI dân miềm nam vẫn gọi là XIN MỜI không thể gọi là XƯN MỜI như bạn đã nghe.
Và tên XAVI vẫn là XAVI chứ không thể gọi là CHABI ...hi..hi..Nếu có đúng như thế chắc là cả 2 anh em xi và bình luận viên đều nói ngọng.

Hà, chắc bác này ít xem bóng đá. Không phải chỉ có XAVI thành CHABI đâu, mà còn có cả BILA RÊ AN (Villarreal), CHA BI Ê (Xavier), ĐỜ CAO (Dirk Kuyt)...

Cũng nói nhỏ là anh BLV này là người bắc, nói giọng bắc, sống ở bắc, làm việc cho VTV, VTC hay VCTV gì đó. Những trận đấu hay thì thương mấy đài đó bắt sóng trực tiếp từ ESPN và có BLV tiếng Việt.

Không tin bác cứ chịu khó theo dõi đi rồi sẽ thấy. Mà cũng có thể bác đã nghe nhưng lỗ tai bác có vấn đề nên không biết đấy thôi.

Còn vụ "Xưn mời", với "Mứt tơ" thì bác hỏi cả trăm người bắc xem có ai nghe thành XIN MỜI không, hay lỗ tai bác có vấn đề nặng nhé?

Tôi không có ý phân biệt vùng miền gì cả. Tôi chỉ nói những vấn đề về ngôn ngữ bất đồng và sự lai căng lố bịch thôi. Cái này thì cả người bắc và người nam đều có những vấn đề khó chấp nhận. Các bác nhỉ??? :016:
 
Sửa lần cuối:
kakaka

kakaka

Trung cấp
17/7/08
177
0
0
Việt Nam
Nếu từ nhỏ trẻ được rèn cho cách phát âm chuẩn thì lớn lên dù ở vùng miền nào cũng sẽ nói chuẩn. Nhìn lại, đôi khi thấy cũng ngồ ngộ vì chỉ cần nghe là biết người vùng miền nào thế nên phát âm không chuẩn cũng có thể chấp nhận được trong một mức độ nào đó. Phát âm có thể không chuẩn nhưng chính tả viết đúng là đạt yêu cầu rồi:015:
 

Xem nhiều