Phương pháp thanh toán

Thảo luận trong 'Pháp luật kinh doanh' bắt đầu bởi lannhu, 7 Tháng mười hai 2004.

27,265 lượt xem

  1. lannhu

    lannhu It's me!

    Bài viết:
    1,373
    Đã được thích:
    2
    Nơi ở:
    ~S~
    Mình muốn hỏi phương thức thanh toán TT và TTR là một hay là 2 phương thức khác nhau. Cảm ơn mọi người nhiều.
     
    #1
  2. MINA

    MINA TV Ban Quản Trị / Admin

    Bài viết:
    3,486
    Đã được thích:
    100
    Nơi ở:
    Ninh Thuận
    TT : telegraphic transfer : điện chuyển tiền
    Thường thì ghi là TT có nghĩa là chuyển tiền bằng điện chuyển tiền trước hay sau gì cũng được nên trong hợp đồng ngoại hay ghi thêm là "TT after received goods". Ngày trước khi Mina còn làm bên nhập hàng nhiều mỗi khi có chữ TTR trong hợp đồng thì cán bộ hải quan hay bắt mình phải nộp thêm bản sao của Telex của ngân hàng khi chuyển tiền cho khách hàng.
    Thân
     
    #2
  3. lannhu

    lannhu It's me!

    Bài viết:
    1,373
    Đã được thích:
    2
    Nơi ở:
    ~S~
    Vậy sự khác biệt này chi quan trọng đối với HĐ xuất nhập hàng hoá thôi, còn HĐ dịch vụ thì như nhau phải không chị. Lúc trước em có đọc cuốn sách nói, TTR: TelegraphicTransfer Reimbursement: thanh toán bồi hoàn chứng từ, vậy chắc là về bản chất nó cũng như nhau phải không chị
     
    #3
  4. ketoancon

    ketoancon Giang hồ quy ẩn

    Bài viết:
    94
    Đã được thích:
    5
    Nơi ở:
    HCM
    Theo ketoancon thì TTR viết tắt cho 2 cụm từ sau :
    1. Telegraphic transfer remittance (or T/T remittance) : phương thức thanh toán bằng điện chuyển tiền.
    2. Telegraphic Transfer Reimbursement : Phương thức này được áp dụng trong thanh toán L/C. Nếu L/C cho phép TTR, người xuất khẩu khi xuất trình bộ chứng từ hợp lệ cho ngân hàng thông báo sẽ được thanh toán ngay. NH thông báo sẽ gởi điện đòi tiền cho NH phát hành L/C và được hoàn trả số tiền này trong vòng 3 ngày làm việc kể từ lúc NH phát hành nhận được điện. Bộ chứng từ gởi tới sau.
    Nếu trong L/C không cho phép TTR, phải đợi bộ chứng từ về tới NH phát hành và bị ngâm ở đó 7 ngày làm việc trước khi họ chấp nhận hay từ chối thanh toán.

    Không thấy có tài liệu nào nói TTR là TT in advance, không chừng hải quan họ lại hiểu TTR theo tiếng Việt, nghĩa là ... Thanh Toán Rồi , hihi, đề nghị Mina xem lại xem sao.
    Tóm lại, cứ viết rõ ra cho đỡ rắc rối!
     
    Last edited: 8 Tháng mười hai 2004
    #4
  5. lannhu

    lannhu It's me!

    Bài viết:
    1,373
    Đã được thích:
    2
    Nơi ở:
    ~S~
    Em nghĩ chị Mina nói cũng đúng, vì trường hợp của ketoancon là xuất khẩu, còn của chị Mina thì nhập khẩu. Chỉ có điều thì chác là không phải viết TT advance thôi.
    To ketoancon, nếu trong L/C người ta chỉ viết tắt là TTR thì có khi nào NH thông báo hiểu là TT remittance và không chi tiền liền không nhỉ?
     
    #5
  6. ketoancon

    ketoancon Giang hồ quy ẩn

    Bài viết:
    94
    Đã được thích:
    5
    Nơi ở:
    HCM
    Trong L/C, nếu chấp nhận TTR, ngân hàng phát hành ghi rõ là : ....sẽ thanh toán khi nhận được điện đòi tiền ... Ngược lại, NH phát hành ghi : ....sẽ thanh toán khi nhận được bộ chứng từ ....
    Thân
     
    #6
  7. nang

    nang Thành viên hoạt động

    Bài viết:
    78
    Đã được thích:
    0
    Nơi ở:
    nơi sư tử mặc áo lụa
    Vậy mà khi học, cô giáo Nắng lại cho ghi: Telegraphic transfer remittance - có thể viết tắt TT hoặc TTR. Do đó, hai phương thức này được hiểu là một.

    Sau ý kiến của ketoancon, Nắng sẽ phải xem lại xem sao. Thanks.
     
    #7
  8. ngaact

    ngaact Thành viên sơ cấp

    Bài viết:
    34
    Đã được thích:
    0
    Theo tôi thì TT và TTR chỉ là một, đều là điện chuyển tiền. Tôi đồng ý với ý kiến của MINA. Nhưng khi xem ketoancon phát biểu thì tôi sẽ thử nghiên cứu lại xem sao. Có gì thì cùng tranh luận tiếp nhé ketoancon.
     
    #8
  9. Chipmunks

    Chipmunks Cô gái Tây Nguyên

    Bài viết:
    63
    Đã được thích:
    1
    Nơi ở:
    BMT -TPHCM
    ke toan la mot cai gi do hoi kho lam vi khi ban di dau hay di dieu phai xuat tien neu xuat tien thi ban phai hach toan vao tai khoan nao chu ko phai ban noi nhu may ban minava lannhu duoc
     
    #9
  10. ketoancon

    ketoancon Giang hồ quy ẩn

    Bài viết:
    94
    Đã được thích:
    5
    Nơi ở:
    HCM
    Trời ơi em Tuyết Mai nói gì thế ?!!!
    Trở lại với TT và TTR, cô giáo của Nắng và Ngaact nói đúng rồi. Khi nói phương thức thanh toán thì đó là việc thanh toán giữa người mua và người bán. Còn reimbursement, dịch là "bồi hoàn" hay "hoàn trả" là giao dịch hoàn trả tiền giữa các ngân hàng theo L/C.
    Khi phát hành một L/C, ngân hàng phát hành cam kết thanh toán cho người thụ hưởng (nhà xuất khẩu) một khoản tiền nếu họ xuất trình được bộ chứng từ đúng theo yêu cầu của L/C. Người thụ hưởng sẽ nhận được tiền từ ngân hàng ở nước xuất khẩu( paying, accepting, negotiating bank). Đến lượt các ngân hàng này phải đi đòi tiền lại ngân hàng phát hành. Ngân hàng phát hành sẽ chỉ cho bọn đòi tiền(gọi chung là Claiming bank này) chỗ để đòi tiền, đó là Reimbursing bank-ngân hàng hoàn trả. Thường thì ngân hàng hoàn trả là ngân hàng đại lý tiền gởi (depository bank) của ngân hàng phát hành hoặc có hạn mức tín dụng(credit line) với NH phát hành.
    Nếu việc hoàn trả này được cho phép thực hiện bằng điện( TT reimbursement acceptable ) thì việc thanh toán sẽ nhanh hơn cho người xuất khẩu như đã nói ở trên.
    Thân.
     
    #10
  11. nang

    nang Thành viên hoạt động

    Bài viết:
    78
    Đã được thích:
    0
    Nơi ở:
    nơi sư tử mặc áo lụa
    Nắng hiểu rùi. Cảm ơn ketoancon!
     
    #11
  12. moonlight 86

    moonlight 86 Thành viên sơ cấp

    Bài viết:
    1
    Đã được thích:
    0
    Nơi ở:
    Can Tho
    Ðề: Phương pháp thanh toán

    Chao ca nha!
    PT thanh toan TT & TTr co nhieu cach:
    TT truoc khi giao hang
    TT sau khi giao hang
    TT truoc bao nhieu % sau khi giao hang va fan con lai thanh toan sau khi giao hang xong
     
    #12

Chia sẻ trang này