OverAC nói:Lại không được nửa rồi. Chữ thứ 3 phải là chữ Hán và phải là một động từ.
Chữ thứ 2 không được dùng nghĩa theo nghĩa của năm.
Như chữ Thân không có nghĩa là năm thân. hay chữ tí trogn câu trên kia không có nghĩa là tí
Chữ thứ tư phải là một từ chỉ một nhóm, như chũ lũ, tụi, bầy, chuồng.
Ngoài ra (điều này hơi khó) từ lủ khỉ không phải là nghĩa khỉ mà là một từ lóng. Như vậy. Nếu đối 100% thì gần như không thể. Nhưng như 2 câu trên của bác được em sửa lại một tí như vậy là được rồi
Mời bạn tham khảo những câu trên để hiểu thế nào là ý mà tác giả muốn đối trong câu này (ĐEM THÂN HẦU LỦ KHỈ)Thuy Anh nói:Chính ngọ đổi bò ngựa :1luvu:
Thammaitinhem nói:Khà khà... đã thật! Nhưng các cụ cho tôi hỏi thiệt một chút nhé. Ừm..... các cụ đã từng học đối chưa vậy? Và trong đối câu có những nguyên tắc nào không, những nguyên tắc đó là bất dịch hay có thể thay đổi? Nếu là bất dịch thì nhiều trường hợp vế đối không có nghĩa, nếu có thể thay đổi thì làm mất đi tính "đối" của câu "vế"!???
Thưa bác! Quả thật là em chưa học qua nguyên tắc đối và phải đối như thế nào mới được gọi là chỉnh nhưng bác hảy xem câu đề xem.Thammaitinhem nói:Khà khà... đã thật! Nhưng các cụ cho tôi hỏi thiệt một chút nhé. Ừm..... các cụ đã từng học đối chưa vậy? Và trong đối câu có những nguyên tắc nào không, những nguyên tắc đó là bất dịch hay có thể thay đổi? Nếu là bất dịch thì nhiều trường hợp vế đối không có nghĩa, nếu có thể thay đổi thì làm mất đi tính "đối" của câu "vế"!???