Thuật ngữ kế toán - tài chính bằng tiếng anh

  • Thread starter chrysanthemum
  • Ngày gửi
Khóa học Quản trị dòng tiền
T

thuhaimex

Guest
6/7/09
1
0
0
TP.Nha Trang
Dịch các câu sang tiếng Anh

Các anh chị giúp mình dịch các câu sau sang tiếng Anh nhé. Mình đang cần gấp lắm. Mình cám ơn các anh chị nhiều nhiều!

1. Nguồn vốn kinh doanh
- Vốn cổ phần
- Thặng dư vốn toàn phần # (miễn giảm thuế …..)
- Thặng dư vốn cổ phần
- Nhận vốn góp hợp tác kinh doanh

2. Nhưng trong quá trình thực hiện việc kết nối, bên B đã trình bày khả năng khó có thể thực hiện được việc kết nối dữ liệu vì một vài lý do kỹ thuật do lỗi Bên B và mong muốn chấm dứt HĐ trên.

3. Bên nhận dữ liệu thanh toán đầy đủ số tiền 2.000 USD (bằng chữ: hai ngàn đô la Mỹ) cho bên A. Số tiền trên đã được thanh toán bằng chuyển khoản cho bên A ngay khi ký Hợp đồng trên.
 
MinhTue1810

MinhTue1810

Trung cấp
11/8/08
86
0
6
Ha Noi
1. Capital business

- Share capital

- Excess capital full # (Tax Exemptions ... ..)

- Excess of share capital

- Get contribute capital to cooperate.
2. But in the process of implementation of the connection, B has the ability to present difficult to achieve the connection data for several reasons technical error and Party B wish to terminate the contract.

3. Parties receive data full payment amount of USD 2,000 (in words: two thousand U.S. dollars) for the A. Amount on the payment by bank transfer to the day when the contract.
 
hoalan_chi

hoalan_chi

Cao cấp
1. Capital business

- Share capital

- Excess capital full # (Tax Exemptions ... ..)

- Excess of share capital

- Get contribute capital to cooperate.
2. But in the process of implementation of the connection, B has the ability to present difficult to achieve the connection data for several reasons technical error and Party B wish to terminate the contract.

3. Parties receive data full payment amount of USD 2,000 (in words: two thousand U.S. dollars) for the A. Amount on the payment by bank transfer to the day when the contract.
dịch ở google ko chính xác đâu bạn,nhất là ở câu"Amount on the payment by bank transfer to the day when the contract".(Số tiền trên thanh toán bằng chuyển khoản qua ngân hàng đến ngày khi các hợp đồng)
 
P

philaobien

Guest
uhm, so, in your opinion, how do translate that sentence in to english?
 
A

aofgirl

Guest
1/7/09
1
0
0
ha noi
1. Capital business

- Share capital

- Excess capital full # (Tax Exemptions ... ..)

- Excess of share capital

- Get contribute capital to cooperate.
2. But in the process of implementation of the connection, B has the ability to present difficult to achieve the connection data for several reasons technical error and Party B wish to terminate the contract.

3. Parties receive data full payment amount of USD 2,000 (in words: two thousand U.S. dollars) for the A. Amount on the payment by bank transfer to the day when the contract.

em dịch thử câu 3 các anh chị xem thử :
Received data party pays full of $ 2000 ( in words: two thousands U.S dollars) for A. This amount is paid by bank transfer to A as soon as signing this contract.
:015:
 
ketoan4mat

ketoan4mat

Cao cấp
24/4/03
3,906
17
38
Sài Gòn đẹp lắm
No money changes hands.
Ông sếp gửi mail có câu này đọc mãi vẫn ko hiểu đc, :wall:
ae giúp nhé.
Tks,
 
hoalan_chi

hoalan_chi

Cao cấp
Giúp tớ mấy từ này sang tiếng việt với:
- Time billing
- Forfeit Billing
- Price Billing
Tớ nhặt trong tài liệu quản lý tiệm giặt là, chưa hiểu nó nghĩa là gì
Xin cảm ơn trước.
Time billing:Thời gian thanh toán
forfeit billing:Hóa đơn mất
-price billing: Giá Thanh Toán​
 
hoalan_chi

hoalan_chi

Cao cấp
oh, sếp a thì 99% ko viết sai rồi, ông sếp bên Mỹ thì a nghì ko viết sai mấy câu này đc.
Nó có thể là 1 câu thành ngữ ?
Sếp em cũng ở Mỹ anh ơi,ổng nói câu này ko có nghĩa.
"no money changes hands:ko có tiền thay đổi tay"!Chắc ông viết thiếu nghĩa gì đó chẳng hạn...
 
C

CNN

Cao cấp
14/3/03
506
2
0
ĐH KTQD
Em thấy cụm từ này có gì đặc biệt đâu ạ. Chỉ đơn giản là không có tiền chuyển từ tay người này sang tay người khác thôi (không có sự lưu thông của tiền).
 
Hoalanrung

Hoalanrung

Sơ cấp
No money changes hands.
Ông sếp gửi mail có câu này đọc mãi vẫn ko hiểu đc, :wall:
ae giúp nhé.
Tks,
theo mình nghĩ đó là câu thành ngữ, đại loại hiểu như thế này " No money changes hands" ( không có tiền thay đổi tay, hay không có tiền tay đổi trắng thành đen hoặc úp thành ngửa) dịch kiểu việt nam tự hiểu hè... :)
 
leehang

leehang

^.^Nhí Nha Nhí Nhảnh^.^
12/5/09
64
0
6
38
Ho Chi Minh - Bien Hoa
No money changes hands.
Ông sếp gửi mail có câu này đọc mãi vẫn ko hiểu đc, :wall:
ae giúp nhé.
Tks,

:015: Trong Tiếng Anh mỗi người dịch mỗi khác, không có sự dịch chính xác được, tuỳ từng trường hợp. Ở đây bạn chỉ ghi có một câu , không có những câu có vấn đề liên quan đến câu này nên rất khó dịch. Nhưng mình nghĩ câu này dịch là (không có tiền để trao đổi hối đoái -Không có dịch vụ trao đổi tiền tệ ). "No Money Changes Hands" là phrase nên phải dịch cả câu, chứ dịch chính xác từng từ một như các bạn thì mình nghĩ không có nghĩa gì cả.
 
P

Pysanka

Sơ cấp
14/3/09
37
0
0
38
Hà Nội
No money changes hands.
Ông sếp gửi mail có câu này đọc mãi vẫn ko hiểu đc, :wall:
ae giúp nhé.
Tks,
Change hands là 1 thành ngữ kiểu như thuận mua vừa bán.
Uhm, theo mình câu đó nghĩa là: Tiền chưa được trao tay nếu .... (ví dụ: nếu dự án chưa hoàn thành thì tiền chưa đc trao tay!) :015:
 
ketoan4mat

ketoan4mat

Cao cấp
24/4/03
3,906
17
38
Sài Gòn đẹp lắm
Em thấy cụm từ này có gì đặc biệt đâu ạ. Chỉ đơn giản là không có tiền chuyển từ tay người này sang tay người khác thôi (không có sự lưu thông của tiền).

ok, mình thấy ý này rất hợp lý cho hoàn cảnh mình đang hỏi.
 
H

hang 1234

Guest
13/8/09
1
0
0
37
hai phong
mình là hằng,cho mình hỏi bạn loivietel tìm tài liệu ở đâu hay vậy?à,cho mình hỏi classifying, summarizing,and inter-perting dịch là gì vậy?
 
ketoan4mat

ketoan4mat

Cao cấp
24/4/03
3,906
17
38
Sài Gòn đẹp lắm
mình là hằng,cho mình hỏi bạn loivietel tìm tài liệu ở đâu hay vậy?à,cho mình hỏi classifying, summarizing,and inter-perting dịch là gì vậy?

e hỏi loivietel nhưng a tgia dc ko nhỉ? hihi:
Classifying: phân loại khoản mục.
Summarizing: tỗng hợp số liệu
Inter-perting: dịch theo thuật ngữ chuyên môn
 
H

huongkun91

Guest
17/8/09
1
0
0
34
Hà nội
Income before provision for income taxes: Lợi nhuận trước thuế.
Làm ơn giải thích giùm em lợi nhuận trước thuế là thế nào đc ko ạ/.:1luvu:
 

Xem nhiều