LOVE YOU BEST
I do believe the Lord above;
Created you for me to love.
He picked you out from all the rest,
Because He knew I'd love you best.
If I get to heaven and you're not there;
I'll paint your face on the golden stair.
Then all the angels will know and see,
Exactly what you mean to me.
And, if you're not there by judgement day;
I'll know you went the other way.
I'll give the angels back their wings;
Golden vale and all such things.
And just to prove my love is true;
I'll go to hell dear, just for you!
Hê hê... Tui mới sưu tập được bài thơ này nhưng chẳng biết dịch thế nào cho đúng, nhờ các cụ "hương thơm phụ tình" giúp đỡ. Được vậy tui xin chân thành đem cái ơn của người ta ra mà cảm kích. Hì....
Hà hà.... Cũng may gặp cụ Rongvang, cụ đã tạm dịch giúp tui, nhưng tui thấy chưa được như ý, xong cũng đành post tạm vô đây các cụ nhà ta cùng tham khảo... khà khà.
Tôi đặt niềm tin nơi Thượng đế (Đức chúa trời)
Đã tạo ra em để tôi yêu
Người đã chọn em ra từ trong muôn người còn lại
Vì người biết rằng tôi sẽ yêu em nhất.
Khi tìm đến (Nếu phải đến) Thiên đường và em không ở đó
Anh vẽ hình (mặt) em lên những ngôi sao
Để tất cả Thiên thần cùng thấy rõ
Thấy những gì trong sâu thẳm em đang nghĩ về tôi.
Và, nếu em không ở đó trong ngày xét xử (xá tội)
Thì tôi biết rằng em đã đi xa (đến một nơi nào đó)
Tôi sẽ chắp cánh bay cho những Thiên thần trở lại
Đem lời từ biệt ngọc ngà và tất cả những gì tốt đẹp đến với em
Cũng chỉ để chứng minh tình yêu của tôi là thật
Và tôi sẽ chết dần trong địa ngục cũng chỉ vì em!
Khà khà.... Thật bi đát! Mỗi tội thơ chưa theo luật!?.....